足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

英语小故事:两个士兵和强盗
来源:易贤网 阅读:652 次 日期:2017-02-21 14:59:10
温馨提示:易贤网小编为您整理了“英语小故事:两个士兵和强盗”,方便广大网友查阅!

The Two Soldiers And The Robber

Two Soldiers travelling together were set upon by a Robber.One of them ran away,but the other stood his ground,and laid about him so lustily with his sword that the Robber was fain to fly and leave him in peace.When the coast was clear the timid one ran back,and,flourishing his weapon,cried in a threatening voice,“Where is he?Let me get at him,and I’ll soon let him know whom he’s got to deal with.”But the other replied,“You are a little late,xiaogushi8.com my friend:I only wish you had backed me up just now,even if you had done no more than speak,for I should have been encouraged,believing your words to be true.As it is,calm yourself,and put up your sword:there is no further use for it.You may delude others into thinking you’re as brave as a lion:but I know that,at the first sign of danger,you run away like a hare.”

两个士兵和强盗

两个士兵一起赶路,途中被一个强盗所劫。其中一个士兵马上逃跑了,另一个则勇敢地握着剑立在原地,强盗不得不其他而逃。这时候,那个胆小的士兵跑过来,抽出剑,壮着胆子大喝一声:“他去哪里了?让我来对付他,我要让他知道面对的是什么人。”然而,那名勇敢的士兵说:“你来晚了,我的朋友。要是你刚才能帮我就好了,即便只是嘴上这样说也好,因为我会受到你这番话的鼓舞,并且相信这些话都说真的。而现在,还是请你把剑收好,已经没有必要再用它了。你只能欺骗其他人,让人们以为你像雄狮一样勇敢;而我却知道,在遇到危险时,你会像兔子一样落荒而逃。”

中国足彩网信息请查看初中
易贤网手机网站地址:英语小故事:两个士兵和强盗
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!

2025国考·省考课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65099533/13759567129 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标