Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:人脉。
Donny: 方方,听说你找到一个特好的实习?
ff: 还不错啦! 现在竞争激烈,多亏我人脉广! 对了,美语里“人脉”怎么说啊?
Donny: I think you can use the word "connection". c-o-n-n-e-c-t-i-o-n, connection.
ff: 原来connection 就是“人脉”。那我说自己路子野,人脉广,就是 I have a lot of connections. 对么?
Donny: That's right. 你还可以说:I'm well-connected. c-o-n-n-e-c-t-e-d, connected。
ff: connected? 这词儿我知道,意思是“连在一起”,所以well-connected就是和很多人连在一起,也就是人脉广喽!
Donny: Right! Connections are important. 有人说,找工作时,What really counts is not what you know, but who you know.
ff: "Not what you know but who you know?" 不是看你知道什么,而是看你认识谁?我觉得,也不能这么绝对! 关系固然重要,但自己还是要有真本事!
Donny: Certainly! So it should be "what you know plus who you know"!
ff: 对,肚子里有学问,人脉又广,二者结合在一起,你就无敌了。不过,像我这种刚出校门的,社交能力还不行,需要磨炼!
Donny: Don't worry. You'll have plenty of time to work on your networking skills.
ff: 哦,networking skills 就是社交技巧。
Donny: Right. With strong networking skills, you'll develop more connections. 到时候,我找工作可得靠你帮忙了!
ff: 哈哈,我期待这一天!
Donny: 先别美! Tell me what you've learned today!
ff: 第一,“人脉”在美语里就是 connection;
第二,形容“人脉广”用 well-connected;
第三,社交技巧,是 networking skills!
中国足彩网信息请查看生活口语