Since there so many negative news about the Internet are reported on the newspaper, it is believed that online chattering is such dangerous that people should never tell their real information when talk to strangers. Recently, it is reported that people are more willing to tell their real information online, is it true? I think so, but we still need to protect ourselves.
自从报纸上经常报道有关网络的负面新闻,人们相信网络聊天是很危险的,人们和陌生人聊天时,不应该给出真正的信息。最近,据报道,人们更愿意在网络上给出他们的真实信息,这是真的吗?我觉得是的,但是我们仍然要保护自己。
People are willing to give their real information because they want to be the real one and seek for comfort. People are living in a fast-pace city, they are under great pressure, they need to hind the real themselves for the purpose of better survivor. When chatting online, they don’t have burden to the stranger, so they are telling the real situation, be the real themselves and give out their pressure. Online chatting seems to be more sincere.
人们愿意给出他们的真实信息因为他们想要成为真实的自己和寻求安慰。人们生活在快节奏的城市,他们面临很大的压力,需要隐藏真实的自己,以便更好地生存。当在网络上聊天时,在陌生人面前,他们没有负担,所以他们告诉自己的真实情形,成为真实的自己,释放出他们的压力。网络聊天似乎更加的真诚。
Online talking provides a way for the bad guy to do the criminal thing. Some bad guys will use the Internet to do the immoral deal or cheat the young boys and girls. So people need to take care, don’t leak out too much real information, never meet the strangers alone.
网络聊天给居心不良的人提供了一条渠道去做违法的事情。一些坏人会使用网络去做不道德的交易,或者欺骗少男少女。所以人们需要留心眼,不要泄露太多真实的信息,永远不要单独见陌生人。